汉语“出”类补语在韩语中的对应形式研究

来源: 赤子杂志社   发布时间:2014-08-05

浏览次数: 1120


汉语“出”类补语在韩语中的对应形式研究
文|张颖 
 
摘要:汉语补语与韩语补语的定义完全不同,那么关于两种语言之间的补语的对应形式是怎样的呢?韩语翻译界和教育界对二者相互对应形式的研究一直处于空白阶段,本文选取了汉语中的“出”类趋向补语,并根据其搭配动词分类的不同,分别考察了与其对应的韩语形式。
关键词:汉语补语;“出”类趋向补语;韩语对应形式
一、引言
   汉语的补语是指动词或形容词后面的连带成分,补充说明述语的结果、程度、趋向、可能、状态、数量等。韩语中的补语是指句子中对谓词“되다, 아니다, 삼다, 같다, 다르다, 다투다, 싸우다”等起补充作用的成分,两者毫无关联。这就引发了我们一个思考,到底有没有与汉语补语成分相对应的韩语形式?
二、与“出”类补语对应的韩语形式
“出”是简单趋向补语。与其相对应最多的韩语语法是“-아/어/여 내다”。据《白峰子韩国语语法词典》解释它不能使用动词的被动形,只与强调结束意思的动词或表示克服困难的动词搭配使用,表示动作进行到底得到的结果。但是,据笔者研究发现,“出,出来”和语法“-아/어/여 내다”不是一一对应的。   
首先,总结一下“出”类趋向补语的分类。根据刘月华的《趋向补语通释》,“出”类趋向补语可以表示“趋向意义”和“结果意义”。趋向意义表示通过动作使人或物体由某处所的里面向外面移动。其中又分为两类:具体位移趋向义和抽象位移趋向义;结果意义表示通过动作使事物从无到有,由隐蔽到显露。其中又可以分为从隐到显的结果义和从无到有的结果义。
 如:(1) A:(具体位移趋向义)学生们跑出教室。B:(抽象位移趋向义)他走出了困境。(2)A:(从隐到显的结果义)他挖出了金子。B:(从无到有的结果义)他挖出了一个坑。
    我们有必要将趋向意义和结果意义分开来进行对应韩语的考察。笔者分别总结如下:
1.趋向意义
1)动词+아/어/여+ 나오다  如:기어 나오다 爬出来 2)动词+아/어/여+ 나다  如:  솟아 나다 冒出来  3)动词+고+ 나오다  如: 받들고 나오다 端出来  4)趋向动词 나오다, 나가다  如: 교실에서 나오다. 走出教室 회의장에서 나가다. 退出会场   
2.结果意义
  “出”类趋向补语在表示结果意义时,有从隐到显和从无到有两种意思。前者搭配的动词类型有4种,后者搭配的动词有6种。笔者分别考察了每种动词搭配“出”类补语时各自对应的韩语形式。
1)从隐到显:
①“感知”义动词。如“看、听、觉察、分、分辨、辨认、品、尝、品尝、认、嗅、闻”等。这些动词主要表示人或动物的感知活动。这些动词如果与“出”类补语相结合的话,对应的韩语形式是“알아+动词”。
    ②“查找”义动词。主要有“找、搜、搜索、查、搜查、检查、追查”等。与之对应的韩语语法是“动词+-아/어/여 내다”。
    ③“显现”义动词。如“显、显示、露、显露、流露、暴露、现、表现、表示”等。此类动词与韩语的动词“나타내다, 나타나다”直接对应。
    ④“言说”义动词。如“说、讲、谈、念、读、答、叫”等。与此类相对应的韩语形式随语境不同而不同,所以比较复杂。一般可以不加辅助动词,而直接用动词表达。
2)从无到有: 
   ①“制作”义动词。如“做、造、干、制作、制造、制、酿、盖、捏、揉、刻、生产、建、塑、塑造、打( 家具) 、制定、创造、绣、垒、挖、刨”等。此类动词和“出”类补语结合的话,对应韩语的“动词+-아/어/여 내다”语法。
   ②“生长”义动词。如“生、长、生长、发( 芽) 、抽( 芽) ”等。需要特别注意的是,此类动词都属于自动词。对应的韩语是动词“나다,돋다”等。
   ③“评选”义动词。如“评、选、评选、选举、推选、遴选、挑、挑选”等。韩语的汉字词中就有与此类动词相对应的词汇。比如“선출하다”等。当然,也有结合辅助动词的“골라내다”等形式。
    ④“破损”或“破坏”义动词。如“炸、豁、剐、摔、撕、撞、砍、剁、划、割、硌、穿、戳、捅、剌、扎、抠、刮、摁、蹭、擦、搓”等。与此类相对应的韩语形式随语境不同而不同,所以也比较复杂。多是直接用韩语的动词表达,少数也用“动词+-아/어/여 내다”来表达。
    ⑤“竞赛”、“考核”义动词。如“跑、滑、投、跳、游( 泳) 、打( 靶) 、考、赛”等。这类动词与“出”类补语结合使用的话,多是表现为“赛出好成绩”或者“考出好成绩”等。所以,与之对应的韩语形式为“잘+动词”。
    ⑥“教育”、“训练”义动词。如“教育、教、培养、培育、训练、造就、锻炼、练、磨练”等。此类动词与“出”类补语结合的话,对应的韩语语法为“动词+-아/어/여 내다”。
  另外,“出”类趋向补语在某些情况下也与韩语动词“내다”的本义重合。 如: 결론을 내다(得出结论)
 三、结论
    由此得出结论,与“出”类趋向补语相对应的韩语形式除了“-아/어/여 내다”以外还有其他形式。其中,表示趋向意义和表示结果意义时,相对应的韩语形式也各不相同。虽然本论文还存在诸多不足,但是希望通过本论文来填补关于汉语补语的韩语对应形式这一研究领域的空白。今后,笔者认为有必要继续探究关于韩语辅助动词的汉语对应形式这一课题,希望对国内韩语教育,以及韩语翻译等领域的研究有所帮助。 
 
参考文献:
1、廉光虎.新编韩国语语法.黑龙江朝鲜民族出版社,2012.
2、郭珊珊,朱乐红.论汉语“出”类趋向补语的语法意义.湖南科技大学学报,2011.
3、刘月华.趋向补语通释.北京语言大学出版社,1998.
4、白峰子.白峰子韩国语语法词典.世界图书出版公司,2011.
(作者单位:青岛大学外语学院)
                                                                  编辑|闫帅朋
 
[上一篇: 区域农村中小学安全教育校本课程时效性研究 ]    [下一篇: 论出版企业文档编辑和管理规范问题 ]

相关链接